Susy Reeves

Helping you succeed with English content - tailored to you

French & Spanish to English translations | Expert proofreading & editing | English copy

Businesses like you are changing our practices

You help people and the planet by changing the way we live — from what we produce, to what we consume, to what we throw away. I know how important that is. And I can help you make a bigger impact in the world with English content that gets your ideas into new markets.

Innovators like you want to increase their IMPACT and SALES by reaching into new markets

To do this, you need to …

ATTRACT

PERSUADE

CONVERT

… in a language that speaks directly to your audience, with content as effective as you are.

But you’ve got hurdles:

Say hello to your biggest champion

Hi there.

I’m Susy,

your French American translator & content creator.
Like you, sustainable actions are in my DNA.

Like you, your business growth is my priority.

If you’re ready to scale up for more sales with more impact, I can help you connect with your English-speaking audience with texts that speak directly to them.

Here’s how I can help you grow into new markets:

So you can focus on innovating, and I’ll take care of attracting your readers with content that’s targeted, eco-driven and authentic. Like you!

💪 Reliable translations with a human touch
You can relax. You’ll get personalized translations from French & Spanish into English. I determine the vocab specific to your industry, then use it in fluid translations that stay true to your tone & message.

Ditch the errors & cultural faux pas. Get a pair of expert eyes on your English text for more glow & bigger impact

Gain traction with original English content that increases your visibility and strengthens your image.

Client reviews

What to expect

My process

Get in touch 📩

Let's chat about your business, your objectives, etc. I take the time to understand you motivations & needs. I’ll send you a clear estimate of costs and timelines.

Let’s do it 🚀

The quote and the deadlines sound good? Great! Now’s the time to send me any resources that will help me get to know you better (i.e., style guide, target audience info, etc.).

Preliminaries 🔎

For translation projects, I start by exploring your brand, your voice and the terminology used in your industry. For SEO-optimized copy, I identify your competitors, your target audience and the keywords they use in their searches. I choose strategic topics related to your audience's interests & needs. I present you with an editorial line and agenda to match your objectives.

I go to work 💪

I translate/write your copy. I usually launch a Q&A ping-pong to ensure my copy aligns with your message. Then, a trusted colleague reviews my work and suggests improvements. I finalize your text.

Check your email 💌

I deliver your texts within the planned deadline. You read it and give me your thoughts. I make any last changes (two rounds of revisions are included). You receive the final text and the invoice for payment within 30 days. Because I’m always looking to improve my services, I get in touch with you a bit later to ask for your thoughts on our collaboration.

Let’s connect with your ideal customer

How about a no-strings-attached quote for that projet you have on the burner?